Ze starší literatury mě lákají humorné příběhy, například Achbár at-Tufajlíjín, z moderní jsem společně s Annou Pletichovou přeložil ad-Du`ádžího cestopis Džaula bajna chánát al-bahr al-mutawassit (vyšlo v nakladatelství Malvern pod názvem "Po hospodách kolem Středozemního moře"). Krátký rozhovor k této knížce odvysílala Vltava.
Zde je ke stažení seminární práce na povídku Hilmu 'l-`abd (Sen Otroka) od Nabíla Na``úma Gorgího a její pracovní překlad. Také mohu doporučit sbírku Antologie moderních arabských povídek, kam jsem přispěl překladem drobné povídky od Muntasira al-Qaffáše. Již dlouhou dobu se chystám na překlad jemenských pověstí a pohádek. Odborné články na arabistická témata naleznete v sekci Studie & práce.